-
1 trouble
['trʌbl] 1. n(difficulty, bother) kłopot m; ( unrest) zamieszki plto be in trouble — mieć kłopoty or nieprzyjemności ship, climber etc być w tarapatach or opałach
to go to the trouble of doing sth — zadawać (zadać perf) sobie trud, żeby coś zrobić
the trouble is … — kłopot w tym, że …
what's the trouble? — co się stało? ( to patient) co Panu/Pani dolega?
- troubles2. vt 3. vito trouble to do sth — zadawać (zadać perf) sobie trud zrobienia czegoś
* * *1. noun1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) zmartwienie, fatyga, kłopot2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) zamieszki3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) dolegliwość2. verb1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) zmartwić2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) fatygować, niepokoić3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) pofatygować się•- troubled- troublesome
- troublemaker -
2 spare
[spɛə(r)] 1. adj 2. n, see spare part 3. vt( save) trouble etc oszczędzać (oszczędzić perf) +gen; ( make available) przeznaczać (przeznaczyć perf); ( afford to give) użyczać (użyczyć perf) +gen; ( refrain from hurting) oszczędzać (oszczędzić perf)* * *[speə] 1. verb1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) obywać się bez2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) poświęcać3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) oszczędzać4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) oszczędzać5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) oszczędzać6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) oszczędzać2. adjective1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) zapasowy2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) wolny3. noun1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) część zapasowa2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) część zapasowa•- sparing- sparingly
- spare part
- spare rib
- and to spare
- to spare -
3 stir up
vt* * *(to cause (trouble etc): He was trying to stir up trouble at the factory.) wywoływać, wzniecać -
4 good
[gud] 1. adjdobry; ( valid) ważny; ( well-behaved) grzeczny2. ndobro ntto be good at — być dobrym w +loc
to be good for sth/sb — być dobrym do czegoś/dla kogoś
it's a good thing you were there — dobrze, że tam byłeś
for the common good — dla wspólnego dobra, dla dobra ogółu
would you be good enough to …? — czy zechciałbyś +infin ?
is this any good? — (will it do?) czy to będzie dobre?; (what's it like?) czy to coś dobrego?
a good deal (of) — dużo ( +gen)
to make good — damage naprawiać (naprawić perf); loss rekompensować (zrekompensować perf)
good morning/afternoon! — dzień dobry!
- goods* * *[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) grzeczny2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) dobry3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) dobry4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) dobry, sprawny5) (kind: You've been very good to him; a good father.) dobry6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) dobry, korzystny7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) dobry8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) dobry9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) spory10) (suitable: a good man for the job.) odpowiedni11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) dobry12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) sensowny13) (showing approval: We've had very good reports about you.) pochlebny14) (thorough: a good clean.) całkowity15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) zdrowy2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) dobro2) (goodness: I always try to see the good in people.) dobro3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) Dobrze!- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) Mój Boże!- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good -
5 at the risk of
(with the possibility of (loss, injury, trouble etc): He saved the little girl at the risk of his own life; At the risk of offending you, I must tell you that I disapprove of your behaviour.) ryzykując -
6 make mischief
(to cause trouble etc.) psocić -
7 refuge
['rɛfjuːdʒ]nschronienie nt; ( fig) ucieczka fto take refuge in — chronić się (schronić się perf) w +loc
* * *['refju:‹]((a place which gives) shelter or protection from danger, trouble etc: The escaped prisoner sought refuge in the church.) schronienie- refugee -
8 thorny
['θɔːnɪ]adjciernisty; ( fig) najeżony trudnościami* * *1) (full of or covered with thorns: a thorny branch.) kolczasty2) (difficult, causing trouble etc: a thorny problem.) drażliwy, trudny -
9 a hard time (of it)
(trouble, difficulty, worry etc: The audience gave the speaker a hard time of it at the meeting; The speaker had a hard time (of it) trying to make himself heard.) przeprawa, trudności z -
10 a hard time (of it)
(trouble, difficulty, worry etc: The audience gave the speaker a hard time of it at the meeting; The speaker had a hard time (of it) trying to make himself heard.) przeprawa, trudności z -
11 save
[seɪv] 1. vtperson, sb's life, marriage ratować (uratować perf), ocalać (ocalić perf); food, wine zachowywać (zachować perf) (na później); money, time oszczędzać (oszczędzić perf or zaoszczędzić perf); work, trouble oszczędzać (oszczędzić perf) or zaoszczędzać (zaoszczędzić perf) +gen; ( receipt etc) zachowywać (zachować perf); seat ( for sb) zajmować (zająć perf); (SPORT) bronić (obronić perf); ( COMPUT) zapisywać (zapisać perf)2. vi(also: save up) oszczędzać3. n (SPORT) 4. prep ( fml)z wyjątkiem +gen, wyjąwszy +acc (fml)to save face — ratować (uratować perf) twarz
* * *I 1. [seiv] verb1) (to rescue or bring out of danger: He saved his friend from drowning; The house was burnt but he saved the pictures.) uratować, ocalić2) (to keep (money etc) for future use: He's saving (his money) to buy a bicycle; They're saving for a house.) oszczędzać3) (to prevent the using or wasting of (money, time, energy etc): Frozen foods save a lot of trouble; I'll telephone and that will save me writing a letter.) oszczędzić4) (in football etc, to prevent the opposing team from scoring a goal: The goalkeeper saved six goals.) obronić5) (to free from the power of sin and evil.) zbawić6) (to keep data in the computer.) zachowywać2. noun((in football etc) an act of preventing the opposing team from scoring a goal.) obrona- saver- saving
- savings
- saviour
- saving grace
- savings account
- savings bank
- save up II [seiv] preposition, conjunction(except: All save him had gone; We have no news save that the ship reached port safely.) z wyjątkiem, oprócz -
12 get
[gɛt] 1. pt, pp got, pp gotten, vi (US)1) (become, be) stawać się (stać się perf), robić się (zrobić się perf); (+past partciple) zostać ( perf)to get elected — zostać ( perf) wybranym
2) (go)to get from/to — dostawać się (dostać się perf) z +gen /do +gen
to get home — docierać (dotrzeć perf) do domu
to get to know sb — poznawać (poznać perf) kogoś (bliżej)
2. modal aux vb 3. vtlet's get going/started — zaczynajmy
1)to get sth done — ( do oneself) zrobić ( perf) coś; ( have done) (od)dać ( perf) coś do zrobienia
to get the washing done — zrobić ( perf) pranie
to get one's hair cut — obcinać (obciąć perf) sobie włosy
to get sb to do sth — nakłonić ( perf) kogoś, żeby coś zrobił
to get sb into trouble — wpakować ( perf) kogoś w tarapaty
2) (obtain, find, receive, acquire) dostawać (dostać perf)to get sth for sb — ( obtain) zdobyć ( perf) coś dla kogoś; ( fetch) przynieść ( perf) coś komuś
6) (take, move)to get sth to sb — dostarczyć ( perf) coś komuś
7) ( take) plane, bus etcwe got a plane to London and then a train to Colchester — do Londynu polecieliśmy samolotem, a potem pojechaliśmy pociągiem do Colchester
8) ( understand) rozumieć (zrozumieć perf)9) (have, possess)Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get out- get over- get up* * *[ɡet]past tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) dostać2) (to bring or buy: Please get me some food.) przynieść3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) dostać (się)4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) spodowodować, wpakować5) (to become: You're getting old.) stawać się6) (to persuade: I'll try to get him to go.) namówić7) (to arrive: When did they get home?) dostać się8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) zdołać9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) dostać10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) schwytać11) (to understand: I didn't get the point of his story.) pojąć•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to -
13 put out
1. vtfire gasić (ugasić perf); candle, cigarette, light gasić (zgasić perf); rubbish wystawiać (wystawić perf) (przed dom, do zabrania przez służby oczyszczania miasta); cat wypuszczać (wypuścić perf); one's hand wyciągać (wyciągnąć perf); one's tongue wystawiać (wystawić perf); statement etc ogłaszać (ogłosić perf); ( BRIT) shoulder etc przemieszczać (przemieścić perf); ( inf) ( inconvenience) fatygować2. vito put out to sea — wychodzić (wyjść perf) w morze
to put out from Plymouth — wypływać (wypłynąć perf) z Plymouth
* * *1) (to extend (a hand etc): He put out his hand to steady her.) wyciągnąć2) ((of plants etc) to produce (shoots, leaves etc).) wypuszczać3) (to extinguish (a fire, light etc): The fire brigade soon put out the fire.) zgasić4) (to issue, give out: They put out a distress call.) wysłać5) (to cause bother or trouble to: Don't put yourself out for my sake!) wysłać6) (to annoy: I was put out by his decision.) zirytować -
14 recompense
-
15 spot
[spɔt] 1. n( dot) kropka f; ( mark) (dirty, unwanted) plama f; ( on animal) cętka f; ( on skin) pryszcz m; ( place) miejsce nt; (also: spot advertisement) reklama f ( między programami); (RADIO, TV) część programu zarezerwowana dla konkretnego artysty lub określonego typu rozrywki2. vton the spot — ( in that place) na miejscu; ( immediately) z miejsca
to put sb on the spot — stawiać (postawić perf) kogoś w trudnej sytuacji
to come out in spots — dostawać (dostać perf) wysypki
* * *[spot] 1. noun1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) plama2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) groszek, kropka3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) plama, pryszcz4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) miejsce5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) odrobina2. verb1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) zauważyć, dostrzec2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) rozpoznać•- spotless- spotlessly
- spotlessness
- spotted
- spotty
- spottiness
- spot check
- spotlight 3. verb1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) oświetlać reflektorem2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) ukazywać w pełnym świetle•- on the spot
- spot on -
16 afford
[ə'fɔːd]vt* * *[ə'fo:d]1) ((usually with can, could) to be able to spend money, time etc on or for something: I can't afford (to buy) a new car.) pozwalać sobie na2) ((usually with can, could) to be able to do (something) without causing oneself trouble, difficulty etc: She can't afford to be rude to her employer no matter how rude he is to her.) pozwalać sobie na -
17 convenient
[kən'viːnɪənt]adj* * *[kən'vi:njənt]1) (suitable; not causing trouble or difficulty: When would it be convenient for me to come?) odpowiedni2) (easy to use, run etc: a convenient size of house.) wygodny3) (easy to reach etc; accessible: Keep this in a convenient place.) dogodny, łatwo dostępny•- convenience -
18 pickle
['pɪkl] 1. n(also: pickles) pikle pl2. vt( in vinegar) marynować (zamarynować perf); ( in salt water) kwasić (zakwasić perf), kisić (zakisić perf)to get in a pickle — urządzić się ( perf) (inf)
* * *['pikl] 1. noun1) (a vegetable or vegetables preserved in vinegar, salt water etc: Do you want some pickle(s) on your hamburger?) marynata2) (trouble; an unpleasant situation: She got herself into a real pickle.) tarapaty2. verb(to preserve in vinegar, salt water etc: I think I will pickle these cucumbers.) marynować -
19 vermin
['vəːmɪn]npl(mice, rats etc) szkodniki pl; (fleas, lice etc) robactwo nt* * *['və:min](undesirable or troublesome pests such as fleas, rats, or mice: Farmers are always having trouble with various types of vermin; It is vermin such as these men that are trying to destroy society.) robactwo, szkodniki -
20 white
[waɪt] 1. adj 2. nthe whites — ( washing) białe rzeczy
tennis/cricket whites — strój do gry w tenisa/krykieta
* * *1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) biały2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) biały3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) biały4) (with milk in it: A white coffee, please.) zabielany, biały2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) biel2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) biały3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) białko4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) białko•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) bielić- white wine
- 1
- 2
См. также в других словарях:
trouble — n. & v. n. 1 difficulty or distress; vexation, affliction (am having trouble with my car). 2 a inconvenience; unpleasant exertion; bother (went to a lot of trouble). b a cause of this (the child was no trouble). 3 a cause of annoyance or concern… … Useful english dictionary
Trouble de la personnalité narcissique — Classification et ressources externes Narcisse de Caravaggio. Narcisse regardant son reflet … Wikipédia en Français
trouble — [trub′əl] vt. troubled, troubling [ME trublen < OFr trubler < VL * turbulare, altered (infl. by L turbula, disorderly group, dim. of turba, crowd) < LL turbidare, to trouble, make turbid < L turbidus,TURBID] 1. to disturb or agitate… … English World dictionary
Trouble d'apprentissage — scolaire Un trouble d apprentissage scolaire se caractérise par un dysfonctionnement dans le processus d acquisition des connaissances. Il est spécifique à la fonction cognitive touchée : il y a donc des troubles d apprentissage reliés au… … Wikipédia en Français
Trouble de la personnalite borderline — Trouble de la personnalité borderline Demande de traduction Borderline personality disorder → … Wikipédia en Français
Trouble de la personnalite limite — Trouble de la personnalité borderline Demande de traduction Borderline personality disorder → … Wikipédia en Français
Trouble de la personnalite narcissique — Trouble de la personnalité narcissique Selon le DSM IV, le trouble de la personnalité narcissique est d un mode général de fantaisies ou de comportements grandioses. Le trouble se manifeste par le besoin excessif d être admiré et par un manque d… … Wikipédia en Français
Trouble de la personnalité limite — Trouble de la personnalité borderline Demande de traduction Borderline personality disorder → … Wikipédia en Français
Trouble de personnalité limite — Trouble de la personnalité borderline Demande de traduction Borderline personality disorder → … Wikipédia en Français
Trouble de stress post-traumatique — Classification et ressources externes CIM 10 F43.1 CIM 9 309.81 DiseasesDB … Wikipédia en Français
Trouble bipolaire — Classification et ressources externes Certains artistes, tels que Vincent van Gogh, ont été considérés comme souffrant de trouble bipolaire … Wikipédia en Français